当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
主谓宾是什么,
Thefact of the intimate connection between the mind and body.(那就是我们心灵和身体之间有着密不可分的关系)
The fact of the intimate connection between the mind and body
您两位的讲解我都没听明白啊

提问时间:2020-10-13

答案
其实这根本就不是一句话
直译过来的是“我们心灵和身体之间的紧密联系的这个事实”
其中of the intimate connection between the mind and body 都作为定语修饰 The fact
如果把这句话改变成完整的一局话应该是
The fact is that there is intimate connection between the mind and body (事实是我们的身体和心灵之间有着紧密的联系)
也可以简单说成 there is intimate connection between the mind and body (身体和心灵间存在着紧密的联系)
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.