当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
 Love once again came to my world,but the first time to leave翻译成中文为什么是爱一次一次的来的我的世界、但又一次一次的离开.这句英文为什么要这样翻译啊?明明是first time 为什么中文却变成了一次又一次哈?难道是词组么?还是翻译错了,求中英翻译专家来解释一下

提问时间:2020-10-11

答案
英文翻译有时要求信达雅,所以很多情况下并不是逐字翻译.如本文first time应该表示“”第一时间“”或者“”立刻,马上“”,但是照应前文的once again,就可以翻译成一次又一次,每次.很多时候是不必较真的^_^
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.