当前位置: > 请问cycliestss ready to gon on the road for disaster-hit areas.这句话花的汉语意思是什么?go on the road for是什么意思?...
题目
请问cycliestss ready to gon on the road for disaster-hit areas.这句话花的汉语意思是什么?go on the road for是什么意思?

提问时间:2020-09-30

答案
有拼写错误,cyclists
翻译:(这些)自行车的人准备上路出发去灾区.
cyclists未必是自行车选手,除非有了上下文环境是体育项目.在这里,只能是骑自行车(去灾区帮助救援)的人.
go on the road for 不是go on的词组的用法,而是go "on the road" for,on the road是“在旅途中、上路”,for表示“去向”,后面要跟目标、目的地.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.