题目
在翻译英语的时候状语和补语怎么区分?
比如:I find the book in the room.
是翻译成,"我在房间里发现这本书".还是,"我发现这本书在房间里".
如果是第一种的话,in room 作状语.如果是第二种的话,应该是作补语吧.
应该怎样理解呢?
比如:I find the book in the room.
是翻译成,"我在房间里发现这本书".还是,"我发现这本书在房间里".
如果是第一种的话,in room 作状语.如果是第二种的话,应该是作补语吧.
应该怎样理解呢?
提问时间:2020-09-08
答案
常见的状语分为时间状语和地点状语,本句子中,in the room翻译成地点状语好一点,这句话应该翻译成“我在房间里发现这本书”,状语补充说明时间和地点,而补语是要把修饰部分补充完整,否则句子不完整,例如,“I call her Lily”.Lily 就是her的补语,去掉补语,句子不完整.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点
- 1SO2(二氧化硫)+KOH=生成什么 亚硫酸根还是硫酸根?怎么知道呢?
- 2赵军说不等式a>2a永远不会成立,因为如果在这两个不等式两边同时除以a,就会出现1>2这样的错误结论,他的说法对吗?.
- 3蜜蜂、蝴蝶是他们亲密的伙伴.是不是拟人句?
- 4红茶翻译成英语.
- 5加工零件,甲单独20天完成,乙单独每天完成1/30,两人合作甲中途休息2.5天,乙休息*天,这样用了15天乙休息几天
- 6the 有几个发音?
- 7There will be Chinese New Year -----(celebrate) in Chinatown.
- 8Same Here To U
- 9设函数f(x)=1/2a x²-lnx(a≠0),求f(x)的单调区间
- 10电荷的定向移动形成电流.这里的电荷是指电子,那么可不可以说电荷的定向移动形成电子流.