当前位置: > ability to pay 中的to 是作不定式,还是作介词?...
题目
ability to pay 中的to 是作不定式,还是作介词?
原句如下:Values have shrunken to fantastic levels;taxs have risen,our ability to pay has fallen,government of all kinds is faced by serious curtailment of income.
还要问一下,这里的 government of all kinds is faced by 是不是有问题,谓语动词应该与of 后面的结构(all kinds)一致用are吧 还有face 的词组不是be faced with 怎么成了be faced by?

提问时间:2020-08-08

答案
答案已修改.照你所表达的,to作不定式,因为你后面加了动词原形.但ability是名词,所以个人认为可翻译为“支付能力”!看完整句,ability to pay 的意思应该是消费能力.government of all kinds 应该是一个统称,看作一个...
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.