当前位置: > 求中译英翻译!非翻译器的!...
题目
求中译英翻译!非翻译器的!
1、枫叶落了、唱着歌走了、就连留恋也被扼***了、、.【混沌的碎片已凑齐、智慧之泉将再度开启】 2、泛白的回忆之婉转的叶笛声

提问时间:2020-08-07

答案
1, The maple leaves fell down , gone with singing songs , gone without any nostalgia,.【Chaotic fragments have been gathered, the fountain of knowledge will open again】2, tactfully leaf flute sounds ...
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.