当前位置: > 请帮忙分析这个英语句子谢谢...
题目
请帮忙分析这个英语句子谢谢
His function is analogous to that of a judge,who must accept the obligation of revealing in as obvious a manner as possible the course of reasoning which led him to his decision.
这个句子是as.as结构么?怎么翻译起来这么别扭.给出的翻译是“尽可能明了的方式来展示自己作出决定的推理过程”,我怎么看不出来呀,要我翻译就是“和他做出决定的可能的推理过程一样的明显的方式”

提问时间:2020-08-07

答案
他的作用和裁判(法官)的作用类似,就是必须承担用尽可能明了的方式来揭示他的结论的推理过程的责任.主句:his function is analogous to that of a judge (that 指function)who 引导的从句是 judge 的非限定性定...
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.