当前位置: > 请问:what is harder to establish is whether …….怎么翻译,里面的to establish 是什么成分?先谢谢了...
题目
请问:what is harder to establish is whether …….怎么翻译,里面的to establish 是什么成分?先谢谢了
原句是:what is harder to establish is whether the productivity revolution that businessmen assume they are presiding over is for real.
怎么翻译,里面的to establish 是什么成分?
有人可以帮帮忙吗,谢谢了.

提问时间:2020-08-05

答案
先给你一个英语句:English is hard to learn.你句中to establish 的用法和 to learn 是一样的.此处是形容词句型.不定式与句子的主语之间有逻辑上的动宾关系.
翻译:建立什么是更难的关键是看生意人所确定的他们正在指导的生产力革命是否是切实可行的.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.