当前位置: > 英语翻译及语法分析求助,句子整体意思翻译不通求大神帮忙...
题目
英语翻译及语法分析求助,句子整体意思翻译不通求大神帮忙
in the range of sand concentrations common to slick-water fracture stimulation treatments这部分该如何翻译?其中专业词汇 fracture stimulation treatments(水力压裂增产措施), slick-water(滑溜水)

提问时间:2020-08-01

答案
在油滑水压裂处理通用的砂浓度范围内
没有上下文,只能翻译成这样了~
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.