当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
*.2.Two mules well laden with packs were trudging along.
两头骡子驮着沉重的背包,吃力地往前走.
这里的well怎么理解?

提问时间:2020-07-27

答案
“well” 应该理解为程度,是对状态的形容,在此是说明这些 “packs” 的沉重程度,为后面的 “trudging”作伏笔.“laden with packs”是个定语,前面的“well”很恰当地修饰了是怎样的一种“laden with packs”的状态.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.