当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
这是文章的开头,所以无上文.
And first,truly,to all them that,professing learning,iveigh against poetry,may justly be objected that they go very near to ungratefulness,to seek to deface that which,in the noblest nations and languages that are known,has been the first light-giver to ignorence,and first nurse,whose milk by little and little enabled them to feed afterwards of tougher knowleges.
看的我很郁闷.
iveigh应该是inveigh..
句子大体的意思我明白,
问题主要是前半部分,不明白句子的结构.
象"professing learning"这里是怎么用的,还有to all them that是怎么使用的,请高手分析一下句子结构.

提问时间:2020-07-25

答案
这里是翻译:最初那些对于诗歌近乎忘恩负义,刻意损害的诋毁会被严令禁止.在一个高贵的国度或是语言里被称作为创造,滋养无知,使它们在更为严格的知识面前得以生存.影死我了,在SAT里这绝对算高级的长难句,不要去研究我...
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.