当前位置: > 现在还有没有会说文言文的外国老翻译家?就是清末明初那会,应该很多这种人,现在还有吗?如果有,请简要介绍几位吧....
题目
现在还有没有会说文言文的外国老翻译家?就是清末明初那会,应该很多这种人,现在还有吗?如果有,请简要介绍几位吧.

提问时间:2020-07-25

答案
我研究的也是翻译,你的问题一样困惑过我.明代末以至民国末年,老外很多人会古汉语,不过一个主要原因是翻译圣经以传教.后来收效不好,因为普通民众知识水平有限,所以他们后来放弃了文言文翻译圣经的做法,改为白话文.此外,中国典籍的汉译外也是主要由那几代人成就的.
真正意义上的会用文言文的人,中国最后一个差不多是钱钟书了.如今中国人尚且不济更不用说外国人了.
结论:没有.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.