当前位置: > 这句话怎么翻译,重点是括号里的.谢谢!...
题目
这句话怎么翻译,重点是括号里的.谢谢!
5.According to his own story, he had never fallen in love before and had never had an affair with a woman, for as a brilliant and highly sensitive young man, he had set his mark high. He was not particularly jovial or sociable, and the common, good-looking girls (about whom his young friends raved left him untouched), although he confessed that when he saw a girl of distinguished looks or talent, he was deeply moved.

提问时间:2020-07-24

答案
据他自己说,他从未爱过,从未有过外遇的女人,作为一个辉煌的和高度敏感的年轻人,他已经标记高.他不是特别愉快或社交,和共同的,好看的女孩(就是他年轻的朋友说,离开了他,虽然他承认不变)的时候,他看见一个女孩看起来或杰出人才,他被深深地感动了.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.