当前位置: > 求翻译一下内容 英译汉...
题目
求翻译一下内容 英译汉
Recessionary environments of the late 1970s and early 1990s have given birth to cost reduction programs described in business articles by phrases such as "cutting and slicing," "repositioning," "retrenching," "restructuring," "demassing," "downsizing" and "rightsizing." In simple words, these phrases mean several million U.S. managers and workers had to accept pay cuts or lose their jobs because of cost reduction programs.

提问时间:2020-07-24

答案
通顺翻译如下:
二十世纪七十年代末和九十年代初的经济萧条,导致了一场为降价成本而产生的运动,并在一些商业文章中产生了一系列的名字,如“削减”或“减裁”“再定位”“紧缩开支”“减量”“精减”“裁员”等.这些名目繁多的词汇意味着由于成本降低运动而造成的美国数百万的经理人和工人必须面对减薪或者失业.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.