当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
the group experience should,on balance,satisfy rather than frustrate the personal needs of group members.
怎么翻译比较妥当
总的说来,小组经验不应该仅是满足组织成员的个人需要。
这个翻译有歧义吗?

提问时间:2020-07-21

答案
从该组织经验出发,总的说来,是满足而不是阻止组织成员的个人需要.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.