题目
英语翻译
1.Warranty of Services.We warrant that our services will be performed in accordance with
generally accepted standards in the industry for a three (3) months period after completion.We make no other warranties or guarantees,express or implied,statutory or otherwise.All implied or statutory
warranties of merchantability and fitness for purpose are specifically excluded.If any of our services are
found to be deficient within the three months period following their completion,we will provide the
additional services (within the original scope of the services provided) necessary to correct the deficiency at no cost to you,provided that we are advised of such deficiency in a timely manner within such three months period.Our services will be deemed completed when we deliver our Work Product (as described in section “Scope of Work” in the current letter above).This provision of additional services constitutes our sole liability and is your exclusive remedy with respect
1.Warranty of Services.We warrant that our services will be performed in accordance with
generally accepted standards in the industry for a three (3) months period after completion.We make no other warranties or guarantees,express or implied,statutory or otherwise.All implied or statutory
warranties of merchantability and fitness for purpose are specifically excluded.If any of our services are
found to be deficient within the three months period following their completion,we will provide the
additional services (within the original scope of the services provided) necessary to correct the deficiency at no cost to you,provided that we are advised of such deficiency in a timely manner within such three months period.Our services will be deemed completed when we deliver our Work Product (as described in section “Scope of Work” in the current letter above).This provision of additional services constitutes our sole liability and is your exclusive remedy with respect
提问时间:2020-07-21
答案
Warranty of Services.
服务保证(保修条款):
We warrant that our services will be performed in accordance with generally accepted standards in the industry for a three (3) months period after completion.
我方保证:我方将按照公认的行业标准在完成后进行为期三(3)个月的保修.
We make no other warranties or guarantees, express or implied, statutory or otherwise.
我方没有其它明示或暗示的、法定的或其它的保证或担保.
All implied or statutory warranties of merchantability and fitness for purpose are specifically excluded.
所有暗示的或法定的针对适销性和适用性的保证特此排除.
If any of our services are found to be deficient within the three months period following their completion, we will provide the additional services (within the original scope of the services provided) necessary to correct the deficiency at no cost to you, provided that we are advised of such deficiency in a timely manner within such three months period.
如果在完成后的这三个月内发现我方的服务有缺陷,我方将(在原来提供的服务范围内)提供必要的额外服务,以修正缺陷,无需你方(支付)任何费用,条件是我方应在这三个月期间内及时告知此类缺陷.
Our services will be deemed completed when we deliver our Work Product (as described in section “Scope of Work” in the current letter above).
在我方提交我方的“工作产品”之时,我方的服务将被视为完成(如本函前面的“工作范围”章节所述).
This provision of additional services constitutes our sole liability and is your exclusive remedy with respect to any defects, deficiencies, errors or omissions services.
本额外服务条款是我方的唯一责任,也是对任何缺陷,瑕疵,错误或遗漏维修而给您的唯一补救措施.
服务保证(保修条款):
We warrant that our services will be performed in accordance with generally accepted standards in the industry for a three (3) months period after completion.
我方保证:我方将按照公认的行业标准在完成后进行为期三(3)个月的保修.
We make no other warranties or guarantees, express or implied, statutory or otherwise.
我方没有其它明示或暗示的、法定的或其它的保证或担保.
All implied or statutory warranties of merchantability and fitness for purpose are specifically excluded.
所有暗示的或法定的针对适销性和适用性的保证特此排除.
If any of our services are found to be deficient within the three months period following their completion, we will provide the additional services (within the original scope of the services provided) necessary to correct the deficiency at no cost to you, provided that we are advised of such deficiency in a timely manner within such three months period.
如果在完成后的这三个月内发现我方的服务有缺陷,我方将(在原来提供的服务范围内)提供必要的额外服务,以修正缺陷,无需你方(支付)任何费用,条件是我方应在这三个月期间内及时告知此类缺陷.
Our services will be deemed completed when we deliver our Work Product (as described in section “Scope of Work” in the current letter above).
在我方提交我方的“工作产品”之时,我方的服务将被视为完成(如本函前面的“工作范围”章节所述).
This provision of additional services constitutes our sole liability and is your exclusive remedy with respect to any defects, deficiencies, errors or omissions services.
本额外服务条款是我方的唯一责任,也是对任何缺陷,瑕疵,错误或遗漏维修而给您的唯一补救措施.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
- 1词语在句子中的表达作用
- 2"金风玉露一相逢,便胜却人间无数"中"金风玉露"的意思?
- 3English has a large vocabulary,反义疑问
- 4have advantages over啥意思?over可以和on互换吗
- 5某商店以每支16元的价格购进一种钢笔,第一个月售出价为每支25元
- 6微信英文个性网名、要有符号、谢谢,急
- 7第一个数为a1,第二个为a2...以知a1为二分之一从第二数开始每个数都等于1与前面数的差的倒数
- 814、若实数a、b、c满足 ,a^2+b^2+c^2=8,求代数式 (a-b)^2+(b-c)^2+(c-a)^2的最大值
- 9进位计数制里的问题
- 10已知方程组{①(m-n)x-3y=10②4x+(3m+n)y=12将①×2-②能消x,将②-①能消y,则m、n的值为多少?
热门考点
- 1A.He stopped smoking last year.
- 2四边形abcd为平行四边形构造一个假命题
- 3“冒着生命危险保护同伴”英语怎么说
- 4当k=()时,代数式x²-3kxy+6xy-8中不含xy项
- 5设f(x)=5x-4,求f(2)
- 6enjoy的含义!
- 7六年级下册品德与社会我们的地球填图册答案
- 8中子星是恒星演化过程的一种可能结果,它的密度很大.现有一中子星,观测到它的自转周期为T=1/30s,问该中子星的最小密度应是多少才能维持该星体的稳定,不致因自转而瓦解?计算时星
- 9The one with money got such a fright that he dropped the bag.这句怎么翻译
- 10植物细胞无光照时合成ATP的部位是哪里?