当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
In that great social organ which,collectively,we call literature,there may be distinguished two separate offices that may blend and often do so,but capable,severally,of a severe insulation,and naturally fitted for reciprocal repulsion.There is,first,the literature of knowledge; and,secondly,the literature of power.The function of the first is—to teach; the function of the second is—to move:the first is a rudder; the second,an oar or a sail.The first speaks to the mere discursive understanding; the second speaks ultimately,it may happen,to the higher understanding or reason,but always through affections of pleasure and sympathy.Remotely,it may travel towards an object seated in what Lord Bacon calls dry light; but,proximately,it does and must operate—else it ceases to be a literature of power—on and through that humid light which clothes itself in the mists and glittering iris of human passions,desires,and genial emotions.Men have so little reflected on the higher functions of

提问时间:2020-07-21

答案
在这个伟大的社会机构,集体呼吁文学,可分为两个不同的办事处,经常可以把这样做,而是能够单独一个严峻绝缘,自然相互斥力安装.有:一、文学知识; 二、文学的权力.首先是它的功能与教育; 第二是功能,提出:一是舵; 第二,...
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.