当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
The Word of the Day for July 5th is ponderous,spelled P-O-N-D-E-R-O-U-S.Ponderous is an adjective that means of very great weight.It can also mean unwieldy or dumsy bcuz of weight and size,or appressively unpleasantly dull,lifeless.Here is the word used in a sentence.
“Electronic texts can be updated at the speed of a download rather than waiting for the next editon of a ponderous textbook.”
“Pnderous”is ultimately frm the Latin word for “weight”,namely,”pondus”whichalsogiveusthewords “ponder”and ”preponderance”and is related to the word “pound”.We adopted “ponderous” in the literal sense “Heavy” from Anglo-French in the 15th century,and early on we appended Figurative sense of “weighty”,tht is “serious” or “important”.But we stopped using the “serious” sense of “ponderous” around 2000 yrs ago-----Perhaps bcuz in the meantime we’d imposed on it a different figurative sense of “dull and lifeless”which we still use today.
I’m Peter Sokolowski wirh ur Word of the Day.

提问时间:2020-07-18

答案
今日(七月五日)单词(或者说:今天我们要学习的单词):ponderous,拼写为:P-O-N-D-E-R-O-U-S.Ponderous这个形容词是用来形容非常大的重量.也可以表示粗笨的重量和尺寸,或者用来形容枯燥乏味,毫无生气.下面列出了...
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.