当前位置: > 英文解释和用法...
题目
英文解释和用法
BUT THERE ARE THAT IN THE COOL,NONCHALANT AIR OF MY COMPANION WHICH MADE HIM THE LAST MAN WITH WHOM ONE WOULD CARE TO TAKE ANYTHING APPROACHING TO A LIBERTY.
2为什么THE LAST MAN 后面要跟个WITH,而不是直接跟WHOM

提问时间:2020-06-28

答案
这是福尔摩斯原著的英文一句,出自四签名
Again and again I had registered a vow that I should deliver my soul upon the subject;but there was that in the cool,nonchalant air of my companion which made him the last man with whom one would care to take anything approaching to a liberty.
这句话在《四签名》中文版中的翻译是:
我不止一次地想把心里的话向他说,但是由于我的朋友性情冷漠、孤僻,而且不肯接受意见,使我觉得要想向他无拘无束地进一忠告,不是一件容易的事.
个人认为,翻译中的“不肯接受意见”应该是译者自已加的.原文中只说福尔摩斯性情冷酷淡漠,因此“我”不愿意把自己的想法自由地向他说出来.
2. 后面定语从句的主语是One,One would…… with whom( last man)的意思
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.