当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
The hurt deprived the finger of its nail.被翻译成“这伤使指甲脱去”,为什么这样子翻译?its nail是它的指甲,the finger of its nail是一个什么结构?

提问时间:2020-06-25

答案
我看错了``看错了!
没错是这样翻译的吧,deprived sth.of sth.该是这个结构
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.