当前位置: > I found him in the office...
题目
I found him in the office
这句话的意思,据说是“我发现他在办公室”为什么要如此翻译.而不是我在办公室发现了他,类似的句子更能说明区别:I found a bird in the coop
是说我发现了一只在笼子里的鸟,而不是说我在笼子里发现了一只鸟.
我的意思就是如何来区分地点状语和宾补.这两个成分太像了.

提问时间:2020-06-25

答案
句子强调的部分不同.I found him in the office 主要是偏向于"我发现他了"我在办公室发现了他,这里强调了地点.可以说:It was in the office where I found him .通常,句子后直接跟 介词+名词是状语,如:in the school...
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.