当前位置: > 英语翻译:皮肤经常暴露在阳光下对身体没好处...
题目
英语翻译:皮肤经常暴露在阳光下对身体没好处
这样翻译可以么?

to exposed the skin under the sun have no good for health~ 我是这么翻译的,哪里不对啊 麻烦帮忙指出来,谢谢诶

提问时间:2020-06-13

答案
这是中式英文诶,你不能简单地把中文的“有”翻译成英文的have的.因为前面的内容太虚了,既不是一个东西,也不是一个人,所以不能说它“有”什么什么.其余还有些小错误,比如用expose to比较好.
正确译法
It is(there is也可以) no good to expose your skin to the Sun.
Getting your skin exposed to the Sun is no good for your health.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.