当前位置: > 请教一道英语翻译题...
题目
请教一道英语翻译题
翻译:她把你的照片看得非常珍贵.
我这样翻译:She thinks of your photo very valuable.
你觉得这样可以吗?之类的“看得”该怎么翻译比较好?
“之类”打错了,我想打的是“这里” ,
各位有没有更好的翻译建议?

提问时间:2020-06-13

答案
翻译不要咬文嚼字.
如果要翻译的地道的话,还要看英美人的语言习惯.
用think的话,最普遍的是She thinks your photo is very valuable.
或者直接She values your photo very much.
重要的是整个句式是否通顺.而不是单个字或词.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.