当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
The Year's at the Spring
Robert Browning
The year's at the spring,
And day's at the morn;
Morning's at seven veduchina;
The hillside's dew-pearled;
The lark's on the wing;
The snail's on the thorn:
God's in His Heaven veduchina-
All's right with the world!

提问时间:2020-06-12

答案
我就纳闷怎么这么多人不负责任,总是用金山词霸之类的东西来给人翻译.
我虽然能力不高,但是我愿意尽自己的力量帮助别人.
The Year's at the Spring !一年之春
Robert Browning 罗伯特 布朗宁
The year's at the spring,一年之春
And day's at the morn; 一日之晨
Morning's at seven veduchina; Veduchina的清晨
The hillside's dew-pearled; 镶着露水珍珠的山脚
The lark's on the wing; 百灵鸟的翅膀
The snail's on the thorn:荆棘丛中的蜗牛
God's in His Heaven veduchina- 上帝在他天堂般的Veduchina
All's right with the world!世上所有的一切都对了.
注:Veduchina应该就是指中国China了,这首诗像是布朗宁在中国的山村清晨之见闻.句式简单重复,但却朗朗上口,很是押韵.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.