当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
Fillet welds for flanges or branch pipes with an inside diameter not greater than 60 mm for vessels.
Fillet welds of branch pipes with an outside diameter not greater than 114mm for pipes.
帮忙翻译这两句话,第一句的第一个fou的位置在第二句中时Of,此时是不是意思就会变化?60和114的数值指的是谁的尺寸,
另:the work area should be draught-free.这一句又怎么翻译?这个是个被动语态?什么时态的被动?

提问时间:2020-05-31

答案
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.