当前位置: > 英语翻译方向与其他方向学的有什么不同 会比其他方向难很多吗...
题目
英语翻译方向与其他方向学的有什么不同 会比其他方向难很多吗

提问时间:2020-05-28

答案
英语翻译由于需要同时具备较高的英语水平和中文水平,所以要比其它较单一方向的难一些.其实英语翻译本身也分“万金油”型和“专一”型两种,前者不一定要求某学科专精,比如精通商务英语、科技英语等,但是要求译者保持比较宽的知识面,什么都要懂一些,需要你做哪方面的翻译工作,也会提前给你一些时间做专门的准备,说它是“万金油”就是做哪方面的翻译都行,但是做哪方面都不如“专一”型的专业.“专一”型就比如有人专精商务英语,有人专精医学英语,有人专精科技英语,还有就是专门翻译文学著作的那些翻译,这都属于专精的,专精话对英语和中文都需要很高的理解力,不但要翻译准确,而且要符合中英文的文化背景和时代背景.但不管是哪种翻译,除了需要经常提高自身的业务水平之外,同时也必须经常阅读和了解时事,熟悉新出现的字,等等.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.